XV.národnostné vianočné tradície Slovákov žijúcich v Maďarsku:„Choďila Mária po širokém sveťe"/Divadelné predstavenie a 15.zapálenie sviec i slov. národnostný adventný koncert Slovákov v Maďarsku,dalej autentická slov. betlehemská pastierska hra pre deti

 

Miesto realizácie

Rímskokatolícky (al. Evanjelický) kostol mesta Maglód, resp. na recepciu: MagHáz – Maglód Művelődési Háza / Osvetové stredisko v Maglóde (2234 MAGLÓD, Fő utca 4-6. / ul. Hlavná č. 4-6 - Madarsko).

Maďarsko Maďarsko (100 000 krajanov)

Dátum realizácie

1.12.2024

Oblasť

Kultúra

Počet účastníkov

500

Počet zasiahnutých

20 000

 

Popis udalosti/akcie/projektu:

Účel projektu

15. jubilejný ročník VIANOČNÉHO PROGRAMU Kultúrneho spolku pre Mlynky BUDE USPORIADANÝ PRI PRÍLEŽITOSTI SVIATKU ADVENTU. CIEĽOM JE PRIBLÍŽIŤ MLÁDEŽI STARODÁVNE SLOVENSKÉ NÁRODNOSTNÉ TRADÍCIE.

Plánujeme divadelné predstavenie pastierskej hry V SLOVENSKOM MATERINSKOM JAZYKU PRE DETI spolu s vianočným hudobným galakoncertom s autentickými koledami Slovákov v Madarsku za aktívneho zapojenia celoštátnych spolkov a slovenských samospráv spolu s umelcami – hudobníkmi, kapelami, zbormi, spevákmi – a hostí zo Slovenska, aby sme prezentovali a odovzdali mladším generáciám, resp. pokoleniam bohatú i unikátnu tradičnú ludovú kultúru našich slovenských predkov.

Charakteristika projektu

Kultúrny spolok pre Mlynky - ktorý vznikol práve pred 15 rokmi - v spolupráci s 45-ročným Folklórnym súborom Pilíš sa chystajú na jedinečnú iniciatívu v kultúrnom živote Slovákov v Maďarsku, a to 1. decembra 2024 (prvá adventná nedela) v pripeštianskom slovenskom národnostnom meste - Maglód.

Spoluúčinkujúce slovenské národnostné kultúrno-umelecké telesá z Mlynkov: 65-ročný Páví krúžok, 25-ročné Pilíšske trio (Melinda Černá, Tímea Galdová, Levente Galda) z Mlynkov, dalej 20-ročná Spievajúca mládež slovenská (skratka: SMS), Slovenský cirkevný spevácky zbor v Mlynkoch a Slovenská spevácka zložka FS Pilíš z Madarska, dalej žiaci, žiačky a šk?lkári obce Mlynky pod Pilíšom.

ODBORNÁ REFERENCIA: https://www.youtube.com/watch?v=L80jb5Sokcc&t=10s

V adventnom období plánujeme tradičné národnostné divadelné predstavenie pastierskej hry v slovenskom materinskom jazyku už po pätnástykrát - a vždy s velkým úspechom - spolu so slovenským vianočným hudobným galakoncertom so starodávnymi autentickými i archaickými koledami Slovákov v Madarsku s aktívnym zapojením celoštátnych a/alebo už spomenutých tradičných národnostných kultúrnych skupín spolu s umelcami – hudobníkmi, kapelami, zbormi, spevákmi – a hostí zo Slovenska, aby sme prezentovali a odovzdali mladším generáciám, resp. pokoleniam bohatú i unikátnu tradičnú ludovú kultúru našich slovenských predkov.

Sme presvedčení, že zvýšenie pozorností detí a mládeže môžeme dosiahnuť kreatívnou aktivitou, ktorá sa ich osobne dotkne a do ktorej sa môžu zapojiť. Preto musíme inicializovať programy, ktoré sa môžu stať stredobodom ich záujmu.

Miera používania materinského jazyka počas projektu: 100%.

Sme presvedčení, že autentické zachovávanie tradícií môže koexistovať s technologickými inováciami XXI. storočia. Pri tejto modernite slúžil prieskum hodnôt z minulosti ako základný pilier vývoja a zachovania našej identity, materinského jazyka najmä v kruhu mladých, ktorí majú vo svojich rukách prežitie našej národnostnej budúcnosti. Našou úlohou je odovzdávanie týchto pokladov mládeži. Musíme sa k ním priblížiť a snažiť sa zachovávanie týchto tradícií urobiť príťažlivejším, pretože ide o dôležitú časť každodenného života našich predkov, pretože zachovávanie koreňov musí naplniť ich srdce hrdosťou, čím aj oni prispievajú k oživeniu kultúry tohto spoločenstva (sakrálne a ľudové zvyky). Našou cieľovou skupinou vzdy je široká verejnosť. Našim cieľom je osloviť každého, tj. predovšetkým tých, ktorým ešte záleží na zachovaní miestnych slovenských tradícií v Maďarsku, aj napriek čoraz silnejším asimilačným úsiliam, no zároveň sa chceme priblížiť a mobilizovať tých, pre ktorých sú tieto aktivity zatiaľ menej dôležité, hoci by si na základe pôvodu mali viac vážiť hodnoty svojich predkov.

Prínos projektu pre prezentáciu Slovenska v zahraničí prostredníctvom krajanov:

Chceme dosiahnuť, aby toto niekoľko storočné kultúrne dedičstvo nezaniklo, aby bolo zachované a rozkvitalo, rozvíjalo sa. Touto pestrosťou našej menšinovej existencie chceme obohatiť kultúru Maďarska. Slúžime tým aj našej materskej krajine – Slovensku, aby mohli aj za jej hranicami ďalej znieť poklady bohatej klenotnice slovenských ľudových piesní a vianočných kolied. V rámci nášho programu mozu predstavitelia staršej generácie s veľkým potešením odovzdávať mladšej generácií piesne, ktoré sa kedysi naučili od svojich rodičov a starých rodičov. Vďaka tomu budú zasiate „zrnká“ zachovávania slovenských tradícií v dušiach ich vnukov v záujme pretrvania, pestovania, ochrany a záchrany našej slovenskej národnostnej kultúry. Podľa nášho názoru prostredníctvom realizácie tohto projektu urobíme službu predstaviteľom všetkých generácií vo verejnom aj kultúrnom živote tunajších (domácich) Slovákov. Počas programu sa mozu navzájom zoznámiť členovia folklórnych súborov, pestovatelia tradícií z rôznych, územne rozčlenených a vzdialených oblastí. V budúcnosti sa môžu potom tieto skupiny spoločne zúčastniť na podobných podujatiach a môžu vypracovať spoločné projekty, aj týmto spôsobom obohacujúc a zvečňujúc tradície našich predkov. Zároveň prezentujeme podobné a rozličné črty kultúry Slovákov, ktorí žijú v geograficky rozčlenených regiónoch, pritom je našim cieľom aj naďalej prízvukovať styčné body a rovnaké korene, respektíve ich upevňovanie. V rámci tohto procesu však prísne zachovávame jedinečnosť – autentické, miestne črty, špeciálne motívy ľudových piesní a pestrosť miestnych nárečí jednotlivých oblastí. Spoločné otvorenie za účasti všetkých sólistov a skupín, resp. ich spoločné „finále“ – vianočné piesne „Daj, Boh, šťastia tejto zemi...“ a „Tichá noc...“ – bude vhodným rámcom nášho programu, pritom upriamu pozornosť na jednotu, ktorá pre nás symbolizuje pevnú silu a vytrvalosť v práci, v záujme nášho pretrvávania a obohatenia, rozvíjania duchovného-kultúrneho-sakrálneho i jazykového dedičstva Slovákov v Maďarsku. Pok-ladali sme za dôležité, aby boli v posledných chvíľach pokročilej asimilácie realizované aktivity takéhoto typu, pretože onedlho už môže byť príliš neskoro na realizáciu podobného veľ-kolepého projektu. Tzv. „humánny kapitál“ pestovateľov tradícií bude čoraz menší, pretože väčšina mladých ľudí sa sťahuje do hlavného mesta a starší, ktorí sú sprostredkovateľmi hodnôt kultúry každodenného života a usilovnými pracovníkmi tejto šlachetnej kultúrnej misie, nás pomaly navždy opúšťajú, pričom práve oni by mali/mohli odovzdať národnostné kultúrne dedičstvo príslušníkom mladšej generácie, ktorá je zálohou pretrvávania našej menšinovej kultúry a existencie. Je nepopierateľným faktom, že bez zapojenia mladšej generácie do našich aktivít nemá naša práca v podstate žiadny účinok. Preto pokladáme za nesmierne dôležité mobilizovať mladšiu generáciu v rámci našich projektov v čo najväčšom počte, aby sme spoločne – so zapojením jednotlivých generácií a ich bezproblémovou spoluprácou dosiahli dlhodobé, strategické ciele v záujme upevnenia našej slovenskej národnostnej identity.

Za kladné posúdenie žiadosti vopred ďakujeme cteného Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí.

Očakávaný prínos projektu

MOTTO ORGANIZÁCIE:

„Tradície národností samy o sebe nie sú večne živé, ale prostredníctvom nás, vďaka nám. Náš konečný život živí ich nesmrteľnosť. Znamená to, že sa ich znova a znova môžeme vypytovať o nás samých, a v prípade, že to robíme s patričnou pokorou, so skutočným odhodlaním a poslaním, dokážu nám TU a TERAZ naše otázky odpovedať.” – takto znie hlavné motto činnosti jubilujúceho Kultúrneho spolku pre Mlynky, nositeľa štátneho vyznamenania Pro Cultura Minoritatum Hungariae.

Neochvejne veríme, že autentické zachovávanie tradícií môže koexistovať s technologickými inováciami XXI. storočia, a že pri tejto modernite slúži prieskum hodnôt z minulosti ako základný pilier vývoja, zachovania našej identity a materinského jazyka, najmä v kruhu mladých, ktorí majú v rukách prežitie našej národnostnej budúcnosti. Našou úlohou je odovzdávanie týchto pokladov rastúcej mládeži; musíme sa k nim dostať a urobiť im príťažlivým zachovávanie týchto tradícií, ako dôležitú časť každodenného života našich predkov, pretože zachovávanie koreňov musí zaplniť ich srdce s pyšnosťou, a s tým aj oni prispejú k oživeniu kultúry tohto spoločenstva (sakrálne a ľudové zvyky). Našou cieľovou skupinou je široká verejnosť, chceme osloviť každého, presnejšie – chceme osloviť predovšetkým tých, ktorým ešte záleží na zachovávaní miestnych slovenských tradícií v Maďarsku napriek čoraz silnejším asimilačným úsiliam, ale zároveň sa chceme dostať aj k tým a mobilizovať ich, pre ktorých sú tieto aktivity zatiaľ menej dôležité, napriek tomu, že podľa ich pôvodu by si mali viac vážiť hodnoty svojich predkov. Chceme dosiahnuť, aby toto niekoľko storočné kultúrne dedičstvo nezaniklo, aby bolo zachované a aby rozkvitalo, rozvíjalo sa a s touto pestrosťou našej menšinovej existencie chceme obohatiť kultúru Maďarska. Slúžime tým aj našej materskej krajine – Slovensku, aby aj za jeho hranicami mohli naďalej znieť poklady bohatej klenotnice slovenských ľudových piesní a vianočných kolied. Predstavitelia staršej generácie v rámci nášho programu môžu s potešením odovzdávať mladším (škôlkarom a žiakom) piesne, ktoré kedysi sa naučili od svojich rodičov a starých rodičov. Takto budú rozosiate „zrnká“ zachovávania slovenských tradícií v dušiach svojich vnukov v záujme pretrvania, pestovania, ochrany a záchrany našej slovenskej národnostnej kultúry. Podľa nášho názoru, realizáciou tohto projektu slúžime predstaviteľom všetkých generácií vo verejnom a kultúrnom živote domácich Slovákov, veď sa na prehliadke môžu navzájom zoznámiť členovia folklórnych súborov, pestovatelia tradícií z rôznych, územne rozčlenených a vzdialených oblastí. V budúcnosti sa tieto telesá môžu spoločne zúčastniť na podobných podujatiach a môžu vypracovať spoločné projekty, aj takto obohacujúc a zvečňujúc tradície našich predkov. Prezentujeme zároveň podobné a rozličné črty kultúry Slovákov, ktorí žijú v geograficky rozčlenených regiónoch, pritom je našim cieľom aj naďalej prízvukovanie styčných bodov a rovnakých koreňov, ako aj ich upevnenie. V rámci tohto procesu však prísne zachováme jedinečnosti, resp. autentické, miestne črty, špeciálne motívy ľudových piesní a pestrosť miestnych nárečí jednotlivých oblastí. Spoločné otvorenie za účasti všetkých sólistov a skupín, resp. ich spoločné finále bude vhodným rámcom nášho programu, pritom upriami pozornosť na jednotu, ktorá symbolizuje pre nás pevnú silu a vytrvalosť v práci v záujme nášho pretrvávania a obohatenia, rozvíjania duchovného-kultúrneho-sakrálneho i jazykového dedičstva Slovákov v Maďarsku. Pokladáme za dôležité, aby v posledných chvíľach pokročilej asimilácie boli realizované takéto aktivity, pretože onedlho môže byť už príliš neskoro na realizáciu podobného veľkolepého projektu. Tzv. „humánny kapitál“ pestovateľov tradícií bude čoraz menší s tým, že sa mladí nasťahujú do hlavného mesta a tí starší, ktorí sú sprostredkovateľmi hodnôt kultúry každodenného života a usilovnými pracovníkmi tejto šľachetnej kultúrnej misie, nás pomaly navždy opúšťajú, pričom práve táto staršia generácia môže odovzdať národnostné kultúrne dedičstvo príslušníkom mladšej generácie, ktorá je zálohou pretrvávania našej menšinovej kultúry a existencie. Je nepopierateľným faktom, že bez zapojenia mladšej generácie do našich aktivít nemá naša práca v podstate žiadny účinok. Preto pokladáme za nesmierne dôležité mobilizovanie mladšej generácie v rámci našich projektov, v čo najväčšom počte, aby sme spoločne, so zapojením jednotlivých generácií a ich bezproblémovou spoluprácou dosiahli dlhodobé, strategické ciele v záujme upevnenia našej slovenskej národnostnej identity.

 
Symbol

Žiadosť na ÚSŽZ o podporu tohoto projektu

Požadovaná suma Schválená suma Efektivita na účastníka Efektivita na zasiahnutého Príspevok na krajana
5 000 € 700 € 10,00 € 0,25 € 0,0070 €

Žiadosť číslo 0014/HU/2024 (R): Podporená

Požadované položky: Platby za odborné služby - grafické práce, predtlačová príprava a tlač (BV):50.00; Platby za odborné služby - zhotovenie foto-, audio- a videozáznamu (BV):120.00; Platby za odborné služby - tlmočenie, preklady, redakčné úpravy a jazyková korektúra (BV):50.00; Platby za odborné služby - iné - Scenár, réžia, moderovanie, scénografia, dramatizácia, technické služby, archivácia a pod.

Zabezpečenie ozvučenia a zvukovej, resp. svetelnej techniky (osvetlenie) celovečerného vianočného programu – prenájom, ovládanie a prevádzkovanie.

Masmediálna a fotografická dokumentácia podujatia, ďalej výdavky na usporiadanie akcie.:1699.00; Krátkodobý prenájom priestorov (BV):100.00; Krátkodobý prenájom ozvučovacej a osvetľovacej techniky, audio - a videotechniky (BV):100.00; Doprava (BV):255.00; Ubytovanie (BV):250.00; Strava (BV):400.00; Zabezpečenie rekvizít (BV):50.00; Nákup kníh a literatúry (BV):50.00; Nákup materiálov a surovín (BV):50.00; Ocenenia (BV):50.00; Propagácia a reprezentačné náklady (BV):77.00; Iné - Honoráre pre spevákov a kapiel, resp. prednášateľov. - Platby za odborné služby vystupujúcich počas galakoncerte (kultúrne, tanečné a hudobné činnosti). / Platby za odborné služby (na úhradu súhrnných nákladov slovenského tradičného ľudového pastierskeho hru, resp. na honorár* hudobníka/-ov – prípadne kapely – ľudových tanečníkov a spevákov ľudových piesní, fokloristov a/alebo súborov). Náklady a honorár pre vystupujúcich – živého hudobného sprievodu (kapely, harmonikár, sólisti/speváci, hudobníci), dalej iné technické zabezpečenie.

Náklady a honorár pre vystupujúcich – živého hudobného sprievodu (kapely, harmonikár, sólisti, speváci, hudobníci) / Platby za odborné služby.

***

Zoznam medzinárodnych úcastníkov, nasich hostí, umelcov a hudobníkov, kapiel, zborov a spevákov podľa našich predbežných plánov a bez nároku na úplnosť z Madarska i mimo neho:

Kultúrny spolok pre Mlynky – ktorý vznikol práve pred 15 rokmi – v spolupráci s 45-ročným Folklórnym súborom Pilíš sa chystajú na jedinečnú iniciatívu v kultúrnom živote Slovákov v Maďarsku, a to 1. decembra 2024 (prvá adventná nedela) v pripeštianskom slovenskom národnostnom meste – Maglód. Spoluúčinkujúce slovenské národnostné kultúrno-umelecké telesá z Mlynkov: 65-ročný Páví krúžok, 25-ročné Pilíšske trio (Melinda Černá, Tímea Galdová, Levente Galda) z Mlynkov, dalej 20-ročná Spievajúca mládež slovenská (skratka: SMS), Slovenský cirkevný spevácky zbor v Mlynkoch a Slovenská spevácka zložka FS Pilíš z Madarska, dalej žiaci, žiačky a šk?lkári obce Mlynky pod Pilíšom.

Do samotného kultúrneho programu sa snažíme zapojiť aj našich hostí a miestne folklórne skupiny, aj svetoznámu cimbalovú virtuózku Prof. PhDr. Viktóriu Herenčárovú ArtD z Banskobystrickej hudobnej akadémie, respektíve ďalšie známe slovenské hudobné telesá fungujúce v Maďarsku i materskej krajine na Slovensku, okrem iných tých doleuvedených hostí, umelcov a hudobníkov, kapiel, folklórnych a cirkevných speváckych zborov i folkloristov a spevákov či speváčok:

- parlamentný hovorca slovenskej národnosti v Maďarsku Anton Paulik
- predsedníčka CSSM Alžbeta Hollerová Račková
- predsedníčka Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí Ing. Dagmar Repčeková
- predsedníčka Zväzu Slovákov v Maďarsku Ruženka Egyedová Baráneková
- predseda Únie slovenských organizácií v Maďarsku František Zelman
- predsedníčka celoštátneho Slovenského spolku IDENTITA Karola Klauszová
- predsedníčka Náboženského a sociálneho výboru Celoštátnej slovenskej samosprávy v Maďarsku (CSSM) Ildika Fúziková
- slovenský katolícky farár v 17. obv. Budapešti – časť Kerestúr – Vojtech Balik
- slovenský evanjelický farár zo Slovenského Komlóša Attila Spišák
- riaditeľka Ústavu kultúry Slovákov v Maďarsku pri CSSM Katarína Királyová PhDr.
- poslankyňa Maďarského parlamentu Monika Dunajská
- primátor mestskej časti Rákošmente hlavného mesta Budapešti Tomáš Horváth, dalej...

- slovenské folklórne skupiny obcí a mestá Maglód, Rákoškerestúr, Ečer, Išaseg, Peterky, Dabaš-Šári, Mlynky, Irša, Pilíš, Santov, Cinkota, Békesská Caba, Senváclav, Senondrej...
- folkloristi Tanečného súboru LIPA z Budapešti
- "Tremolo" mandolínová kapela zo Slovenského Komlósa
- členovia Budapeštianskeho slovenského speváckeho zboru
- žiaci a pedagógovia Slovenskej národnostnej základnej školy v Mlynkoch, resp. Materskej školy, všeobecnej školy, gymnázia a kolégia s vyučovacím jazykom slovenským
- dychové kapely z obce Blatné (Slovenská republika) a z mesta Pomáz, resp. Mládežnícka dychovka zo Slovenského Komlóša, ďalej trubačy z Nového Harťánu
- Peter Berec harmonikár z Košíc i Agatič Krunosláv harmonikár z Vojvodiny (zo Srbska)
- Alica Agodová ľudová speváčka zo Segedína
- Enikő Kalinová ľudová speváčka z Peterky
- Dr. Domonkoš Volter folklorista a spevák i učiteľ slovenského jazyka z Pišpeku
- Gregor Szekér slovenský spevák a hudobný skladateľ i textár zo Štúrova (Slovensko)
- Slovenský sláčikový orchester z Níreďházu pod vedením Kláry Erdélyiovej Molnárovej
- rodina umelcov Súdiovci – rodáci zo Selenče – z Vojvodiny (Srbsko)
- Ján Slávik z Kysáča a Nového Sadu (Srbsko) a jeho syn, Ivan Slávik zo Slovenska (Bratislava)
- Štefan Štec známy spevák slovenských a rusínskych ľudových piesní na Slovensku a jeho hudobná kapela s názvom „Fajta”
- operná speváčka so slovenským p?vodom Edita Šutová z Talianska (z mesta Miláno)
- zástupcovia médií, atď.:1699.00

Register zmlúv: Číslo zmluvy o poskytnutí podpory: 0014/HU/2024

Symbol

Aktuálne prebiehajúce krajanské aktivity a projekty v krajine Maďarsko

Výzva na podporu mimovládnych organizácií zameraných na národnostné menšiny v Bulharsku, ČR, Estónsku, Maďarsku, Rumunsku a Slovinsku - od 1.9.2024 do 20.9.2024

Výzvy slovenskej diaspóry k spolupráci s materskou krajinou - od 1.8.2024 do 30.9.2024

Maďarsko Tanečný tábor 2024 - od 1.8.2024 do 30.9.2024

Maďarsko Divadelné prehliadky zamerané na dramatickú a divadelnú činnosť žiakov i dospelých - od 10.5.2024 do 13.10.2024

Maďarsko XX. Jubil. celokrajinská slov. národ. pút do Blatnohradu:Po stopách sv. Cyrila a Metoda/Vernisáž filatelistickej výstavy Živé cyrilo-metodské dedičstvo pri príležitosti 1155.výročia smrti sv.Konštantína Cyrila (…infra civitatem Priwinae/v meste Pribinu…) - od 1.6.2024 do 31.10.2024

Maďarsko Čabianska modrotlač - od 1.2.2024 do 31.10.2024

Maďarsko Vydanie knihy: Personálna bibliografia Alžbety Uhrinovej-Hornokovej. K jej životnému jubileu - od 5.1.2024 do 31.10.2024

Maďarsko Vydanie CD-nosiča s pitvarošskými piesňami - od 5.5.2024 do 30.11.2024

Maďarsko Náš kalendár 2025 - od 20.3.2024 do 30.11.2024

Maďarsko 75. výročie založenia našej školy - od 1.5.2024 do 30.11.2024

Maďarsko Vydanie knihy: Katarína Maruzsová-Šebová: O slovenskej literatúre v Maďarsku retro-perspektívne - od 3.2.2024 do 30.11.2024

Maďarsko Odborné vzdelávanie pre vedúcich slovenských národopisných zbierok v Maďarsku - od 1.9.2024 do 30.11.2024

Maďarsko Cestujeme po Slovensku - Po stopách národného obrodenia II.(literárna exkurzia) - od 1.5.2024 do 12.12.2024

Maďarsko Tvorba učebníc, pracovných zošitov a slovníkov pre žiakov v slovenskom jazyku - od 1.5.2024 do 15.12.2024

Maďarsko Projektové týždne v znamení zachovávania tradičných remesiel - od 3.3.2024 do 19.12.2024

Maďarsko Stretnutia s literatúrou a filmom - od 1.4.2024 do 19.12.2024

Maďarsko Zážitkový školský dvor v znamení pohybu a ochrany životného prostredia - od 1.4.2024 do 19.12.2024

Maďarsko Jazykové kurzy slovenského jazyka pre dospelých v Bükkszentkereszte - od 3.6.2024 do 20.12.2024

Maďarsko 3. ročník tvorivého pobytu výtvarných umelcov zo Slovenska a iných krajín - od 20.5.2024 do 22.12.2024

Maďarsko Tvorba portálu oslovma.hu - Slovák v Maďarsku - od 2.1.2024 do 31.12.2024

Maďarsko Tlačiarenské náklady vydávania Ľudových novín - od 2.1.2024 do 31.12.2024

Maďarsko Čabiansky kalendár 2024 - od 1.1.2024 do 31.12.2024

Maďarsko Náš kalendár 2024 - od 1.1.2024 do 31.12.2024

Maďarsko Zabezpečenie podmienok na výkon pravidelnej činnosti žiadateľa v oblasti kultúry, ďalej obstarávanie krojového a kompletného zvukového vybavenia pre 15-ročný Kultúrny spolok pre Mlynky a jeho slov. národn. folk. i kult. telesá fungujúce na území Maďarska. - od 1.6.2024 do 31.12.2024

Maďarsko Podpora na rok 2024 na realizáciu Dohody medzi vládou SR a vládou MR z 12. decembra 2003 - od 2.1.2024 do 31.12.2024

Maďarsko Vydanie občasníka Pilíšan(ka) - od 1.9.2024 do 31.12.2024

Maďarsko Čabiansky kalendár 2025 (ročenka) - od 15.4.2024 do 31.12.2024

Maďarsko Vydávanie prílohy Lúč - od 2.1.2024 do 31.12.2024

Maďarsko Vydanie učebnice Konverzácia po slovensky - od 1.2.2024 do 31.12.2024

Ako môže krajan/občan pomôcť v roku 2024 Slovensku (hoci aj zo zahraničia)? - od 1.1.2024 do 31.12.2024


Copyright © 2021 - 2024. Všetky práva vyhradené.
Záujem o pravidelný krajanský newsletter zasielajte na probstandrej@gmail.com